понедельник, 11 февраля 2013 г.

Евангелие. Литва, Вильно, типография Мамоничей

 
 

Евангелие. Литва, Вильно, типография Мамоничей, 17. 07. 1600 г.
Инв. Ц-4988
Размеры: 30,5 х 20 х 7,5 см.
Материал: бумага вержированная, краска типографская, дерево, ткань.
Техника: печать типографская в две краски, переплёт, чеканка, литьё.
Гравюры:4 евангелиста, символ распятия.
Орнамент: заставок 11 с 10 досок; концовок 2 с 2 досок; инициалов 4 с 4 досок; рамки на полях 16 с 9 досок.
Сохранность: бумага многих листов пожелтела, в пятнах от затёков сырости и немногочисленных пятнах воска, многие листы с утратами правого нижнего угла. Многие листы реставрированы бумагой XIX в.: срезаны и подклеены фрагменты правого и нижнего полей, текст дописан полууставом, копирующим шрифт книги, в два цвета; той же бумагой подклеена гравюра, утраченные части рисунка неумело дорисованы; последний лист книги наклеен на предыдущий.


Переплёт: XIX века – доски в коже, поволоченные фабричной цветной тканью; на верхней крышке четыре металлических наугольника с изображением евангелистов (чекан, высокий рельеф) и средник – Христос на кресте с орудиями страстей (литье с чеканом); две поздние застежки желтого металла с растительным орнаментом; обрез окрашен.

Записи: на обклейке верхней крышки наклеен листок бумаги с текстом: “Евангелiе сiе (1717 года), доставшееся мне отъ г. Лопатина, купившаго оное у наследниковъ Ростовскаго гражданина … – собирателя древностей, приношу въ даръ Белой палате предназначенной для музея древностей въ знаменательный день ея освященiя, 28 окт. 1883 г., г. Ярославля, Духовской церкви священникъ Александръ Тальянцев”. Вверху листа вписан № 42 (очевидно, РМЦД). По л. 2–16 (2-го сч.) мелким профессиональным полууставом, начало записи выцвело, срезано: “Лета 71??... сия книга глаголемая Еvангелие дали в Костромскоi уездъ в чюдотворцову Алексееву вотчiну в погостъ в Шунгу в домъ Покрову пречистые Богородицы i верховным апостоломъ Петру i Павлу Чюдова монастыря архима[нд]рит Аврамеиi1 з братьею из монастырские казны в векъ, без выносу. Подписал по прикаsу Богдашко Алексеевъ”.

Поступила: 28. 10. 1883 г. от А. Тальянцева.

1 Авраамий – архимандрит московского Чудова монастыря в 1612-1619 годах. (см. Строев П.М. Списки иерархов и настоятелей монастырей Российския церкви. СП-б., 1877. Стб. 163); к тому же времени должна быть отнесена и запись.

Примечание. Как видим, у нашего экземпляра интересная судьба: он был издан в 1600 г. в Вильно (Литва), через некоторое время архимандритом московского Чудова монастыря Авраамием «з братьею» был вложен в Костромской уезд, спустя ещё какое-то время (в XVIII веке?) он оказался в руках ростовского гражданина, собирателя древностей, затем через некоего господина Лопатина у священника ярославской Духовской церкви Александра Тальянцева – он преподнёс книгу в дар Ростовскому музею древностей, можно сказать, в день его рождения (между прочим ещё за год до известного распоряжения Ярославо-Ростовского архиепископа Ионафана). В этом музее книга до сих пор и хранится, и не только хранится: она недавно экспонировалась на выставке «Кириллические книги XVI-XVII веков из собрания ГМЗ «Ростовский кремль» в мае-июле 2012 г. Для нас этот экземпляр важен не только как памятник культуры XVI века, но и как книга, заложившая основу музейной коллекции кириллических книг.


Литература: Кириллические издания Ростово-Ярославской земли 1493-1652 гг. Каталог под редакцией И.В. Поздеевой. Ростов-Ярославль, 2004. Кат. № 47, с. 69.

Автор текста: А.В. Киселев

1 комментарий:

  1. Красивая штука!
    Небось, в Москву с литвинами приехала.

    ОтветитьУдалить

Договор о доставке льняной пряжи с Ростовской ярмарки на парусную фабрику, 1808 г.

В конце XVIII – начале XIX вв. крестьяне Нечерноземья, получая мало прибыли от земледелия, свое свободное время (а им были осень, зи...